<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Angleščina</title>
	<atom:link href="http://jeziki.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jeziki.wordpress.com</link>
	<description>Jezikovni tečaji, metode in jezikovne šole</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Nov 2009 19:09:03 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='jeziki.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/3ceff16c3256f2bc6d31645e6f8ce810?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Angleščina</title>
		<link>http://jeziki.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>100 angleških pregovorov</title>
		<link>http://jeziki.wordpress.com/2009/11/30/100-angleskih-pregovorov/</link>
		<comments>http://jeziki.wordpress.com/2009/11/30/100-angleskih-pregovorov/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 19:05:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeziki</dc:creator>
				<category><![CDATA[TV angleščina]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina]]></category>
		<category><![CDATA[5.r]]></category>
		<category><![CDATA[6. razred]]></category>
		<category><![CDATA[6r]]></category>
		<category><![CDATA[8.r.]]></category>
		<category><![CDATA[9.r]]></category>
		<category><![CDATA[angleške fraze]]></category>
		<category><![CDATA[angleški izrazi]]></category>
		<category><![CDATA[angleški pregovori]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina 1. letnik]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina 2. letnik]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina 3. letnik]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina 4.letnik]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina 5. razred]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina 6. razred]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina 7]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina 7. r]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina 7. razred]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina 8 r.]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina 8. razred]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina 9.]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina 9. razred]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina · matura · osnovna šola · poslovna angleščina · vocabulary Tagged: 5 razred]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina besede]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina besedišče]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina fraze]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina gimnazija]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina idiomi]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina matura]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina nacionalno preverjanje znanja]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina NPZ]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina osnovna šola]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina OŠ angleščina oš]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina srednja šola]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina šola]]></category>
		<category><![CDATA[besedišče]]></category>
		<category><![CDATA[english vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[fraze seznam]]></category>
		<category><![CDATA[idiomi]]></category>
		<category><![CDATA[idiomi seznam]]></category>
		<category><![CDATA[idiomi slovar]]></category>
		<category><![CDATA[jezikovni trening]]></category>
		<category><![CDATA[lista idiomov]]></category>
		<category><![CDATA[najpogostejše angleške fraze]]></category>
		<category><![CDATA[NPZ]]></category>
		<category><![CDATA[pregovori]]></category>
		<category><![CDATA[proverbs]]></category>
		<category><![CDATA[slovar idiomov]]></category>
		<category><![CDATA[slušno razumevanje]]></category>
		<category><![CDATA[spisek idiomov]]></category>
		<category><![CDATA[trening slušnega razumevanja]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeziki.wordpress.com/?p=2050</guid>
		<description><![CDATA[Filozof Julian Baggini je v knjigi &#8211; &#8220;Should You Judge This Book by its Cover?&#8221; &#8211; zbral 100 angleških pregovorov in ocenil njihovo uporabno vrednost. Je ljudska modrost vedno uporabna, je jasna ali protislovna. Je boljši vrabec v roki ali golob strehi? Poglejte:

       <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2050&subd=jeziki&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Filozof Julian Baggini je v knjigi &#8211; &#8220;Should You Judge This Book by its Cover?&#8221; &#8211; zbral 100 angleških pregovorov in ocenil njihovo uporabno vrednost. Je ljudska modrost vedno uporabna, je jasna ali protislovna. Je boljši vrabec v roki ali golob strehi? Poglejte:</p>
<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://jeziki.wordpress.com/2009/11/30/100-angleskih-pregovorov/"><img src="http://img.youtube.com/vi/fB8qXaLQ9Ik/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/jeziki.wordpress.com/2050/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/jeziki.wordpress.com/2050/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/jeziki.wordpress.com/2050/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/jeziki.wordpress.com/2050/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/jeziki.wordpress.com/2050/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/jeziki.wordpress.com/2050/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/jeziki.wordpress.com/2050/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/jeziki.wordpress.com/2050/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/jeziki.wordpress.com/2050/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/jeziki.wordpress.com/2050/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2050&subd=jeziki&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeziki.wordpress.com/2009/11/30/100-angleskih-pregovorov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/3a836130757707dcf8c0718e69b98883?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeziki</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/fB8qXaLQ9Ik/2.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>New Words for Human Body Parts</title>
		<link>http://jeziki.wordpress.com/2009/11/05/new-words-for-human-body-parts/</link>
		<comments>http://jeziki.wordpress.com/2009/11/05/new-words-for-human-body-parts/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 20:01:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeziki</dc:creator>
				<category><![CDATA[angleščina]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[body parts]]></category>
		<category><![CDATA[evfemizem]]></category>
		<category><![CDATA[neologizem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeziki.wordpress.com/?p=2046</guid>
		<description><![CDATA[Malo za šalo in malo za res.

       <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2046&subd=jeziki&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Malo za šalo in malo za res.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-2047" title="human-anatomy-" src="http://jeziki.files.wordpress.com/2009/11/human-anatomy.jpg?w=460&#038;h=425" alt="human-anatomy-" width="460" height="425" /></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/jeziki.wordpress.com/2046/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/jeziki.wordpress.com/2046/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/jeziki.wordpress.com/2046/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/jeziki.wordpress.com/2046/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/jeziki.wordpress.com/2046/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/jeziki.wordpress.com/2046/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/jeziki.wordpress.com/2046/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/jeziki.wordpress.com/2046/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/jeziki.wordpress.com/2046/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/jeziki.wordpress.com/2046/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2046&subd=jeziki&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeziki.wordpress.com/2009/11/05/new-words-for-human-body-parts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/3a836130757707dcf8c0718e69b98883?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeziki</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://jeziki.files.wordpress.com/2009/11/human-anatomy.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">human-anatomy-</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Matura 2010  &#8211; teme</title>
		<link>http://jeziki.wordpress.com/2009/10/09/matura-2010-teme/</link>
		<comments>http://jeziki.wordpress.com/2009/10/09/matura-2010-teme/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 21:19:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeziki</dc:creator>
				<category><![CDATA[angleščina]]></category>
		<category><![CDATA[matura]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina matura izpitne pole]]></category>
		<category><![CDATA[Kako izgleda matura]]></category>
		<category><![CDATA[kdaj bodo objavljeni rezultati mature]]></category>
		<category><![CDATA[kdaj bodo objavljeni rezultati za maturo]]></category>
		<category><![CDATA[kje rezultati mature]]></category>
		<category><![CDATA[Matura - predpisana besedila in pesmi]]></category>
		<category><![CDATA[matura 09 rezultati]]></category>
		<category><![CDATA[matura 2009]]></category>
		<category><![CDATA[matura 2009 rezultati]]></category>
		<category><![CDATA[matura 2010]]></category>
		<category><![CDATA[matura angleščina]]></category>
		<category><![CDATA[Matura objava rezultatov]]></category>
		<category><![CDATA[matura rezultati]]></category>
		<category><![CDATA[matura tematski sklopi]]></category>
		<category><![CDATA[matura teme]]></category>
		<category><![CDATA[matura vprašanja]]></category>
		<category><![CDATA[objava rezultatov matura]]></category>
		<category><![CDATA[pisna matura]]></category>
		<category><![CDATA[pogosta vprašanja splošna matura]]></category>
		<category><![CDATA[Q&A matura]]></category>
		<category><![CDATA[rezultat matura]]></category>
		<category><![CDATA[Rezultati splošne mature]]></category>
		<category><![CDATA[rezultati spomladanski rok]]></category>
		<category><![CDATA[RIC]]></category>
		<category><![CDATA[ric matura]]></category>
		<category><![CDATA[ric matura 2009]]></category>
		<category><![CDATA[ric rezultat matura]]></category>
		<category><![CDATA[rokovnik matura]]></category>
		<category><![CDATA[splošna matura rezultati]]></category>
		<category><![CDATA[splošna matura vprašanja]]></category>
		<category><![CDATA[spomladanski rok matura]]></category>
		<category><![CDATA[ura matura]]></category>
		<category><![CDATA[ura objave rezultatov matura]]></category>
		<category><![CDATA[ustna matura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeziki.wordpress.com/?p=2039</guid>
		<description><![CDATA[Objava tematskih sklopov za SM 2010
RIC jeobjavil angleške teme za maturo zaleto 2010:
&#8220;Skladno s koledarjem splošne mature so državne predmetne komisije določile tematske sklope za splošno maturo 2010.
Tematski sklopi za posamezen predmet so objavljeni na naši spletni strani (www.ric.si); do njih pridete tako, da izberete:
splošna matura
predmeti
v sezamu predmetov izberete želeni predmet
tematski sklop 2010
Za hitrejši dostop [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2039&subd=jeziki&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Objava tematskih sklopov za SM 2010</p>
<p>RIC jeobjavil angleške teme za maturo zaleto 2010:</p>
<p>&#8220;Skladno s koledarjem splošne mature so državne predmetne komisije določile tematske sklope za splošno maturo 2010.</p>
<p>Tematski sklopi za posamezen predmet so objavljeni na naši spletni strani (www.ric.si); do njih pridete tako, da izberete:</p>
<li>splošna matura</li>
<li>predmeti</li>
<li>v sezamu predmetov izberete želeni predmet</li>
<li>tematski sklop 2010</li>
<p>Za hitrejši dostop so v spodnjem seznamu zbrane povezave na vse tematske sklope, razpisane za leto 2010.&#8221;<br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309455422/$fileN/ANG%20Tematski%20sklop%202010%20%E2%80%93%20angle%C5%A1%C4%8Dina.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /><strong> angleščina</strong></a></p>
<p><a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309455422/$fileN/ANG%20Tematski%20sklop%202010%20%E2%80%93%20angle%C5%A1%C4%8Dina.pdf" target="_blank"></a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309464006/$fileN/FRA%20Tematski%20sklop%202010%20%E2%80%93%20franco%C5%A1%C4%8Dina.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> francoščina</a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309470953/$fileN/GEO_Tematski%20sklop%202010%20-%20geografija.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> geografija</a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309481034/$fileN/GLA_Tematski%20sklop%202010%20-%20glasba_2.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> glasba</a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309483688/$fileN/INF_Tematski%20sklop%202010%20-%20informatika.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> informatika</a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309490663/$fileN/ITM_Tematski%20sklop%202010%20-%20italijanski%20jezik%20in%20knji%C5%BEevnost.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> italijanski jezik in književnost (materni jezik)</a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309494068/$fileN/ITT%20Tematski%20sklop%202010%20%E2%80%93%20italijan%C5%A1%C4%8Dina.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> italijanščina kot drugi jezik na narodno mešanem območju v Slovenski Istri</a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309494068/$fileN/ITT%20Tematski%20sklop%202010%20%E2%80%93%20italijan%C5%A1%C4%8Dina.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> italijanščina kot tuji jezik</a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309501372/$fileN/LAT_Tematski%20sklop%202011%20-%20latin%C5%A1%C4%8Dina.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> latinščina</a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309510181/$fileN/MAM%20in%20MAP_Tematski%20sklop%202010%20-%20mad%C5%BEar%C5%A1%C4%8Dina%20kot%20materni%20jezik%20in%20mad%C5%BEar%C5%A1%C4%8Dina%20kot%20drugi%20jezik%20na%20narodno%20me%C5%A1anem%20obmo%C4%8Dju%20v%20Prekmurju.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> madžarščina kot drugi jezik na narodno mešanem območju v Prekmurju</a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309510181/$fileN/MAM%20in%20MAP_Tematski%20sklop%202010%20-%20mad%C5%BEar%C5%A1%C4%8Dina%20kot%20materni%20jezik%20in%20mad%C5%BEar%C5%A1%C4%8Dina%20kot%20drugi%20jezik%20na%20narodno%20me%C5%A1anem%20obmo%C4%8Dju%20v%20Prekmurju.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> madžarščina kot materni jezik</a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309525028/$fileN/NEM%20Tematski%20sklop%202010%20%E2%80%93%20nem%C5%A1%C4%8Dina.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> nemščina</a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309533071/$fileN/RUS%20Tematski%20sklop%202010%20%E2%80%93%20ru%C5%A1%C4%8Dina.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> ruščina</a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309553907/$fileN/SLM_Tematski%20sklop%202010%20-%20sloven%C5%A1%C4%8Dina.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> slovenščina</a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309560820/$fileN/SLP_Tematski%20sklop%202010%20-%20sloven%C5%A1%C4%8Dina%20kot%20drugi%20jezik%20na%20narodno%20me%C5%A1anem%20obmo%C4%8Dju%20v%20Prekmurju.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> slovenščina kot drugi jezik na narodno mešanem območju v Prekmurju</a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309540247/$fileN/SLI_Tematski%20sklop%202010%20-%20sloven%C5%A1%C4%8Dina%20kot%20drugi%20jezik%20na%20narodno%20me%C5%A1anem%20obmo%C4%8Dju%20v%20Slovenski%20Istri.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> slovenščina kot drugi jezik na narodno mešanem območju v Slovenski Istri</a><br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309572012/$fileN/SOC_Tematski%20sklop%202010%20-%20sociologija.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> sociologija</a><br />
sodobni ples &#8211; objavljeno v začetku marca 2009<br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309574840/$fileN/SPA%20Tematski%20sklop%202010%20%E2%80%93%20%C5%A1pan%C5%A1%C4%8Dina.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> španščina</a><br />
teorija in zgodovina drame in gledališče &#8211; objavljeno v začetku marca 2009<br />
<a style="color:#dc3224;text-decoration:underline;" href="http://www.ric.si/mma_bin.php/$fileI/2009020309581362/$fileN/ZGO_Tematski%20sklop%202010%20-%20zgodovina.pdf" target="_blank"><img style="border:0 none initial;" src="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" border="0" alt="" /> zgodovina</a></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/jeziki.wordpress.com/2039/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/jeziki.wordpress.com/2039/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/jeziki.wordpress.com/2039/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/jeziki.wordpress.com/2039/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/jeziki.wordpress.com/2039/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/jeziki.wordpress.com/2039/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/jeziki.wordpress.com/2039/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/jeziki.wordpress.com/2039/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/jeziki.wordpress.com/2039/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/jeziki.wordpress.com/2039/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2039&subd=jeziki&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeziki.wordpress.com/2009/10/09/matura-2010-teme/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/3a836130757707dcf8c0718e69b98883?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeziki</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.ric.si/icons/pdf.gif" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>One word only?</title>
		<link>http://jeziki.wordpress.com/2009/10/01/one-word-only/</link>
		<comments>http://jeziki.wordpress.com/2009/10/01/one-word-only/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 09:57:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeziki</dc:creator>
				<category><![CDATA[angleščina]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina netipične napake]]></category>
		<category><![CDATA[tipične angleške napake]]></category>
		<category><![CDATA[tipične napake]]></category>
		<category><![CDATA[tipične napake  pri učenju angleščine]]></category>
		<category><![CDATA[word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeziki.wordpress.com/?p=2036</guid>
		<description><![CDATA[
       <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2036&subd=jeziki&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:center;"><img class="alignnone size-full wp-image-2037" title="one word" src="http://jeziki.files.wordpress.com/2009/09/one-word.jpg?w=424&#038;h=246" alt="one word" width="424" height="246" /></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/jeziki.wordpress.com/2036/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/jeziki.wordpress.com/2036/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/jeziki.wordpress.com/2036/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/jeziki.wordpress.com/2036/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/jeziki.wordpress.com/2036/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/jeziki.wordpress.com/2036/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/jeziki.wordpress.com/2036/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/jeziki.wordpress.com/2036/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/jeziki.wordpress.com/2036/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/jeziki.wordpress.com/2036/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2036&subd=jeziki&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeziki.wordpress.com/2009/10/01/one-word-only/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/3a836130757707dcf8c0718e69b98883?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeziki</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://jeziki.files.wordpress.com/2009/09/one-word.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">one word</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Gasilni aparat (kitajska angleščina)</title>
		<link>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/30/gasilni-aparat-kitajska-anglescina/</link>
		<comments>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/30/gasilni-aparat-kitajska-anglescina/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 19:55:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeziki</dc:creator>
				<category><![CDATA[angleščina]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[angleški izrazi]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina netipične napake]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeziki.wordpress.com/?p=2032</guid>
		<description><![CDATA[
       <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2032&subd=jeziki&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:center;"><img class="alignnone size-full wp-image-2033" title="gasilni aparat" src="http://jeziki.files.wordpress.com/2009/09/gasilni-aparat.jpg?w=270&#038;h=376" alt="gasilni aparat" width="270" height="376" /></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/jeziki.wordpress.com/2032/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/jeziki.wordpress.com/2032/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/jeziki.wordpress.com/2032/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/jeziki.wordpress.com/2032/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/jeziki.wordpress.com/2032/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/jeziki.wordpress.com/2032/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/jeziki.wordpress.com/2032/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/jeziki.wordpress.com/2032/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/jeziki.wordpress.com/2032/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/jeziki.wordpress.com/2032/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2032&subd=jeziki&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/30/gasilni-aparat-kitajska-anglescina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/3a836130757707dcf8c0718e69b98883?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeziki</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://jeziki.files.wordpress.com/2009/09/gasilni-aparat.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">gasilni aparat</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Bingo!</title>
		<link>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/28/bingo/</link>
		<comments>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/28/bingo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 07:41:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeziki</dc:creator>
				<category><![CDATA[angleščina]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina idiomi]]></category>
		<category><![CDATA[bingo]]></category>
		<category><![CDATA[idiomi]]></category>
		<category><![CDATA[idioms]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeziki.wordpress.com/?p=2028</guid>
		<description><![CDATA[The origin of the word “bingo” seems to pose a classic chicken-or-egg question: is the game called “Bingo” because game winners shout it, or do folks shout “bingo!” as an interjection in other situations (expressing, as the American Heritage Dictionary puts it, “the sudden completion of an event, occurrence of an idea, or confirmation of [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2028&subd=jeziki&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:left;">The origin of the word “bingo” seems to pose a classic chicken-or-egg question: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bingo_(UK)">is the game called “Bingo</a>” because game winners shout it, or do folks shout “bingo!” as an interjection in other situations (expressing, as the American Heritage Dictionary puts it, “the sudden completion of an event, occurrence of an idea, or confirmation of a guess”) in imitation of winning the game Bingo?</p>
<p style="text-align:center;"><img class="alignnone" title="bingo" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c1/Bingo.jpg/180px-Bingo.jpg" alt="" width="180" height="219" /></p>
<p style="text-align:left;">Unfortunately, there is no clear winner here. The two uses (game name and interjection) appeared in print at roughly the same time, the interjection “bingo” in 1927 and the game name in 1936. An argument in favor of the game coming first is that Bingo itself is a form of Lotto, which dates back to at least the 18th century. On the other hand, “bing” has a history as indicating sudden action since the 1920s (”Now I do this kind of thing On the wing, on the wing! Bing!”, James Joyce, Ulysses). This “bing” is almost certainly “echoic” in origin, meant to imitate the sound of sudden impact or explosion. “Bingo” is also a 17th century slang term for brandy (as in “stingo and bingo,” strong ale and brandy).</p>
<p style="text-align:left;">My suspicion is that the interjection “bingo” came first, growing out of “bing,” and was adopted as the name of the game because (a) winning is sudden and exciting, and (b) the game resembles Lotto, making the “o” ending appropriate. But the game of Bingo certainly popularized “bingo” as an interjection, so, at least in that sense, everybody wins.</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/jeziki.wordpress.com/2028/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/jeziki.wordpress.com/2028/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/jeziki.wordpress.com/2028/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/jeziki.wordpress.com/2028/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/jeziki.wordpress.com/2028/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/jeziki.wordpress.com/2028/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/jeziki.wordpress.com/2028/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/jeziki.wordpress.com/2028/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/jeziki.wordpress.com/2028/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/jeziki.wordpress.com/2028/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2028&subd=jeziki&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/28/bingo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/3a836130757707dcf8c0718e69b98883?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeziki</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c1/Bingo.jpg/180px-Bingo.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">bingo</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Kaj je Indian Summer?</title>
		<link>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/25/kaj-je-indian-summer/</link>
		<comments>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/25/kaj-je-indian-summer/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 07:02:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeziki</dc:creator>
				<category><![CDATA[angleščina]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina idiomi]]></category>
		<category><![CDATA[indian summer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeziki.wordpress.com/?p=2024</guid>
		<description><![CDATA[Indian summer” is, of course, the brief period of warm, dry weather often occurring in late autumn. Indian summer is often regarded as a temporary respite from the growing signs of winter, a last chance to enjoy outdoor activities and perhaps take a drive to enjoy the colorful fall foliage.

There are several theories about the [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2024&subd=jeziki&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Indian summer” is, of course, the brief period of warm, dry weather often occurring in late autumn. Indian summer is often regarded as a temporary respite from the growing signs of winter, a last chance to enjoy outdoor activities and perhaps take a drive to enjoy the colorful fall foliage.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-2025" title="indian summer" src="http://jeziki.files.wordpress.com/2009/09/indian-summer.jpg?w=384&#038;h=307" alt="indian summer" width="384" height="307" /></p>
<p>There are several theories about the origin of “Indian summer,” but none considered the final word. The first occurrence of the phrase in print found so far is from a book written in 1778 by a French-American farmer, James Hector St. John de CrÃ¨vecoeur, describing late autumn in New York’s Hudson Valley: “… [the first snow] is often preceded by a short interval of smoke and mildness, called the Indian Summer.”</p>
<p>Several theories focus on that reference to smoke as being the time when Indians were in the habit of setting fires to drive game out of hiding as part of one last big hunt before the arrival of the snow. Another theory ties the smoke to fires set by the Indians to clear fields for the next spring’s planting. It’s also said that Indians took advantage of that period of mild weather to move to their winter hunting grounds.</p>
<p>Some other explanations of the phrase are rooted in the less than idyllic relationship between European settlers and the Indians. One citation from 1824 explains that “The smokey time commenced and lasted for a considerable number of days. This was the Indian summer, because it afforded the Indians another opportunity of visiting the settlements with their destructive warfare.” The “Indian” in “Indian summer” may also be a derogatory use of “Indian” to mean “false or unreliable,” as found in the slur “Indian giver.”</p>
<p>Perhaps it’s better just to go with the explanation offered by the Indians themselves, recounted by a Boston clergyman in 1812: “This charming season is called the Indian Summer, a name which is derived from the natives, who believe that it is caused by a wind, which comes immediately from the court of their great and benevolent God Cautantowwit, or the south-western God.”</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/jeziki.wordpress.com/2024/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/jeziki.wordpress.com/2024/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/jeziki.wordpress.com/2024/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/jeziki.wordpress.com/2024/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/jeziki.wordpress.com/2024/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/jeziki.wordpress.com/2024/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/jeziki.wordpress.com/2024/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/jeziki.wordpress.com/2024/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/jeziki.wordpress.com/2024/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/jeziki.wordpress.com/2024/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2024&subd=jeziki&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/25/kaj-je-indian-summer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/3a836130757707dcf8c0718e69b98883?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeziki</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://jeziki.files.wordpress.com/2009/09/indian-summer.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">indian summer</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Panda party</title>
		<link>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/15/panda-party/</link>
		<comments>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/15/panda-party/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 07:08:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeziki</dc:creator>
				<category><![CDATA[TV angleščina]]></category>
		<category><![CDATA[panda]]></category>
		<category><![CDATA[panda party]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeziki.wordpress.com/?p=2015</guid>
		<description><![CDATA[Brez komentarja.

       <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2015&subd=jeziki&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Brez komentarja.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-2016" title="panda se zabava" src="http://jeziki.files.wordpress.com/2009/09/panda-se-zabava.jpg?w=500&#038;h=375" alt="panda se zabava" width="500" height="375" /></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/jeziki.wordpress.com/2015/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/jeziki.wordpress.com/2015/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/jeziki.wordpress.com/2015/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/jeziki.wordpress.com/2015/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/jeziki.wordpress.com/2015/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/jeziki.wordpress.com/2015/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/jeziki.wordpress.com/2015/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/jeziki.wordpress.com/2015/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/jeziki.wordpress.com/2015/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/jeziki.wordpress.com/2015/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2015&subd=jeziki&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/15/panda-party/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/3a836130757707dcf8c0718e69b98883?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeziki</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://jeziki.files.wordpress.com/2009/09/panda-se-zabava.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">panda se zabava</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Tipične napake &#8211; medved ali pivo?</title>
		<link>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/13/tipicne-napake-medved-ali-pivo/</link>
		<comments>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/13/tipicne-napake-medved-ali-pivo/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Sep 2009 09:02:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeziki</dc:creator>
				<category><![CDATA[angleščina]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[angleščina tipične napake]]></category>
		<category><![CDATA[fonologija]]></category>
		<category><![CDATA[homonimi]]></category>
		<category><![CDATA[kitajci]]></category>
		<category><![CDATA[kitajšcina]]></category>
		<category><![CDATA[metode učenja tujih jezikov]]></category>
		<category><![CDATA[mimesis]]></category>
		<category><![CDATA[morfologija]]></category>
		<category><![CDATA[posnemanje]]></category>
		<category><![CDATA[tipične napake  pri učenju angleščine]]></category>
		<category><![CDATA[učenje s posnemanjem]]></category>
		<category><![CDATA[učenje tujih jezikov]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeziki.wordpress.com/?p=2008</guid>
		<description><![CDATA[Kitajci so znani po svojem fonološkem mimetičnem načinu učenja tujih jezikov. Ko boste naslednjič v kitajski restavraciji jih pazljivo poslušajte. Ugotovili boste, da spuščajo posamezne morfeme (spustijo posamezen zlog), besede pa izgovarjajo s pomočjo kitajskih glasov (fonemov) &#8211; tako da rečejo l namesto r ali pa tako, da je čutiti močan kitajski naglas in se [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2008&subd=jeziki&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Kitajci so znani po svojem fonološkem mimetičnem načinu učenja tujih jezikov. Ko boste naslednjič v kitajski restavraciji jih pazljivo poslušajte. Ugotovili boste, da spuščajo posamezne <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Morpheme">morfeme</a> (spustijo posamezen zlog), besede pa izgovarjajo s pomočjo kitajskih glasov (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Phoneme">fonemov</a>) &#8211; tako da rečejo l namesto r ali pa tako, da je čutiti močan kitajski naglas in se sloveska beseda sliši čisto drugače. Včasih besede niti ne izgovorijo ampak nekako zapojejo njeno melodijo, mi pa potem v meniju opazimo, da gre za npr. &#8220;kitajsko laco&#8221;.</p>
<p>Ko govorimo tuj jezik, moramo poznati njegovo morfološko strukturo, saj bomo v nasprotnem priemru imeli težave  in bomo zamenjevali podobne zloge v posamezni besedi. Podobno se dogaja s <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Homonym">homonimi</a>, besedami ki se izgovarjajo ali pišejo enako, imajo pa popolnoma drugačen pomen. Zato nas ne preseneča tipčna napaka, ki je rezultat mimetičnega načina učenja:</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-2007" title="beer" src="http://jeziki.files.wordpress.com/2009/09/beer.jpg?w=450&#038;h=412" alt="beer" width="450" height="412" /></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/jeziki.wordpress.com/2008/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/jeziki.wordpress.com/2008/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/jeziki.wordpress.com/2008/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/jeziki.wordpress.com/2008/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/jeziki.wordpress.com/2008/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/jeziki.wordpress.com/2008/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/jeziki.wordpress.com/2008/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/jeziki.wordpress.com/2008/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/jeziki.wordpress.com/2008/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/jeziki.wordpress.com/2008/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=2008&subd=jeziki&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/13/tipicne-napake-medved-ali-pivo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/3a836130757707dcf8c0718e69b98883?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeziki</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://jeziki.files.wordpress.com/2009/09/beer.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">beer</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Job interview</title>
		<link>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/07/job-interview/</link>
		<comments>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/07/job-interview/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 07:40:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeziki</dc:creator>
				<category><![CDATA[TV angleščina]]></category>
		<category><![CDATA[business english]]></category>
		<category><![CDATA[intervju za službo]]></category>
		<category><![CDATA[iščete službo]]></category>
		<category><![CDATA[job interview]]></category>
		<category><![CDATA[poslovna angleščina]]></category>
		<category><![CDATA[zaposlitev]]></category>
		<category><![CDATA[zaposlovanje]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeziki.wordpress.com/?p=1992</guid>
		<description><![CDATA[Iščete novo  službo? Vedno več intervjujev se tudi pri nas odvija v angleškem jezik, zato je nujno poznavanje osnovnih fraz in pravil obnašanja.

       <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=1992&subd=jeziki&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Iščete novo  službo? Vedno več intervjujev se tudi pri nas odvija v angleškem jezik, zato je nujno poznavanje osnovnih fraz in pravil obnašanja.</p>
<h3 style="font-weight:normal;"><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://jeziki.wordpress.com/2009/09/07/job-interview/"><img src="http://img.youtube.com/vi/Ppqcn1CiKEo/2.jpg" alt="" /></a></span></h3>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/jeziki.wordpress.com/1992/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/jeziki.wordpress.com/1992/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/jeziki.wordpress.com/1992/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/jeziki.wordpress.com/1992/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/jeziki.wordpress.com/1992/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/jeziki.wordpress.com/1992/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/jeziki.wordpress.com/1992/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/jeziki.wordpress.com/1992/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/jeziki.wordpress.com/1992/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/jeziki.wordpress.com/1992/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=jeziki.wordpress.com&blog=990540&post=1992&subd=jeziki&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeziki.wordpress.com/2009/09/07/job-interview/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/3a836130757707dcf8c0718e69b98883?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeziki</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/Ppqcn1CiKEo/2.jpg" medium="image" />
	</item>
	</channel>
</rss>